12. november 2011

Prosjekt: hold på dialekta! (2)

For ei stund tebake skrev jeg et innlegg om å holde på dialekta, for jeg merke så godt at dialekta mi sakte men sikkert forvinn. Jeg va fast bestemt på at jeg sku vær mer bevisst når jeg prate, OG når jeg skriv. Det va jammen et prosjekt som gikk fort i glømmeboka, gitt!

No som jeg ha fått (enda) en trønder i livet, merke jeg at jeg snakke så utrulig pent i forhold. Og som nevnt; trøndersk æ mye nærmar mi ega dialekt, så jeg skjønne ikke offer jeg ska snakke så sjukt bokmål. Men no som jeg har starta å prate sånn, føles det nesten unaturlig å gå tebake te de få dialektordan jeg har (eller hadde). Ska jeg plutselig bare snu om?
Det æ jo litt ironisk å, for de få gangan jeg faktisk klinke te med et dialektord, æ det jo ingen som skjønne hva jeg si! (les: "Tenkte kanskje å rese på sånn sjølforsvars-kurs." "Hæ? Sjøforsvaret?") 

Også æ det den standard greia når jeg møte nye folk: "Åh, er du fra Oslo? (...) Tynset?! Men dem snakker da ikke pent der?" I know... Så æ det samma regla att, hvor jeg prøve å forklare at jeg faktisk har dialekt, men at jeg bli påvirka av andre, og at når jernbanen kom te Tynset vart dialekta utvatna i sentrum, og at innfløtteran ikke ha så mye dialekt osv, osv.

Men når jeg æ med pappa f. eks, legg jeg om ganske fort. Sikkert fordi han æ trønder. Det merka jeg så godt i går, når jeg satt på med han hematt te dem. Med en gang han kom, endra jeg tonefall og alt, det kom ganske naturlig. Og når jeg en sjelden gang æ på Tynset da, med de vennan som fremdeles har det sjarmerende tonefallet, og de ordan og utrykkan som jeg så gjerne sku hatt tebake i mitt ordforråd.

Hva ska'n gjør a? Er det noen tå dokk som har det på samma måten? Det her plage meg faktisk litt. Det går jo bare i glømmeboka så fort jeg åpne kjeften.. Og når jeg først ha begynt på ei setning i de peneste toner, føles det litt for sent å svitsje om.

FRUSTRASJON!
Tar gjerne i mot tips, folkens. Dialekt æ sjarmerende!

But 'til then;
Peace out!

4 kommentarer:

  1. Jeg vet hvordan du har det, Linn! Da jeg var lita var jeg skikkelig BREItrønder, men med årene har det bare blitt finere og finere - dessverre. Jeg sier "kommer" og "til" istedet for "kjæm" og "te". Det er skikkelig frustrerende, men... Ja.

    Jeg aner ikke hvordan vi skal fikse det, da, vi får bare snakke engelsk i stedet :P

    SvarSlett
  2. Jeg snakker halveis døl siden pappa er derfra og familien min prater sånn, men når jeg går på skole i byen blir det sånn automatisk bokmål, selvom jeg foretrekker døl! aner ikke hvordan jeg skal få endret det så kan nesten ikke gi deg noen tips desverre:-)

    SvarSlett
  3. Du er så fin du <3 Liker deg uansett hvilken dialekt du bruker!

    SvarSlett
  4. Det æ som je sku sagt det sjøl, Limonca! Kjinne mei så godt att!! Årntlig vannsklig å hølle på dialekta når ælle ændre prate så grisefint.. Kunne trengt no'n tips sjøl je, men je tru kænskje det æ bæst at je høll mei tæl å skrive bokmål å heller prøve å tala dialekt. Før detti æ skikkelig stygt å læsa.. haha. Love ju, beiibii!! <3

    SvarSlett